Голландський перекладач Ханс Боланд відмовився отримувати нагороду з рук Володимира Путіна
Голландський перекладач Ханс Боланд, який перекладав твори Пушкіна, Ахматової і Достоєвського, відмовився отримувати престижну нагороду з рук президента РФ Володимира Путіна, пише ТСН. Боланду присудили нагороду імені Пушкіна 26 серпня і запросили на урочисте вручення в Кремль. Однак той відкинув запрошення, оскільки не хоче, щоб його ім’я яким-небудь чином пов’язували з президентом Росії, пише «Нова газета». Лист з відмовою, переданий аташе з культури в посольстві РФ Федору Вороніну, перекладач опублікував в Інтернеті. «Я б з величезною вдячністю прийняв надану мені честь, якби не Ваш президент, поведінку і образ думок якого я зневажаю. Він представляє велику небезпеку для свободи та миру нашої планети. Дай Бог, щоб його «ідеали» найближчим часом були повністю знищені. Будь-який зв’язок між ним і мною, його іменем і ім’ям Пушкіна для мене огидний і нестерпний», – написав Боланд.










